A fájdalom jó barát. Ha nem érzel fájdalmat, akkor meghaltál.
Forrás: K.O.
A fájdalom jó barát. Ha nem érzel fájdalmat, akkor meghaltál.
Forrás: K.O.
Új év Istene, tarts meg Magamnak s tarts meg mindenkit a réginek, ha lehet: Boldog új évet kívánok.
Forrás: részlet a Boldog új évet című versből
Az elkövetkező 365 nap mindegyikén úgy tekintek mindenre és mindenkire, mintha először tenném – különösen az apró dolgokra, amiket már nem használtam, és amiknek a varázsát elfelejtettem.
On each of these 365 days I shall look at everything and everybody as if it were the first time – especially the small things that I am not used to and whose magic I have forgotten.
Forrás: As if it were the first time – Mintha ez lenne az első alkalom című blogbejegyzés
Melletted akarok lenni éjfélkor. Kezdjük együtt az új esztendőt. De én szeretni fogom ezt a régit is.
Forrás: Kipárnázott kaloda
Aki vétkezik, maga ellen vétkezik, aki igazságtalan, magával szemben igazságtalan, hiszen önmagát teszi gonosszá.
Forrás: Elmélkedések
Szüntelenül elmélkedj azon, hogy minden változás folytán jött létre. Szoktasd magad ahhoz a gondolathoz, hogy a mindenség természete semmit nem szeret annyira, mint változtatni azon, ami van, és hasonló új dolgokat alkotni. Mert minden, ami van, valahogyan csírája annak, ami belőle lesz.
Forrás: Elmélkedések
A halál olyan, mint a születés: a természet titokzatos műve. Ugyanazoknak az ősanyagoknak az egyesülése ugyanazokká.
Forrás: Elmélkedések
Mondd meg, hogy mit eszel, s megmondom, hogy ki vagy.
Tell me what you eat, I will tell you what you are.
Forrás: Az ízlés fiziológiája – The Physiology of Taste
Egy új étel felfedezése többet tesz az emberiség boldogságáért, mint egy csillag felfedezése.
The discovery of a new dish does more for the happiness of mankind than the discovery of a star.
Forrás: Az ízlés fiziológiája – The Physiology of Taste
A szakácsmesterséget meg lehet tanulni, de ahhoz, hogy valaki sütni tudjon, születni kell.
A man becomes a cook, but he is born a roaster of flesh.
Forrás: Az ízlés fiziológiája – The Physiology of Taste
A csemege, sajt nélkül, olyan leányhoz hasonlít, aki szép volna, de akinek csak fél szeme van.
Dessert without cheese is like a pretty woman with only one eye.
Más fordításban: “A desszert sajt nélkül olyan, mint egy csinos nő, akinek csak egy szeme van.”
Forrás: Az ízlés fiziológiája – The Physiology of Taste
Akkor leszünk felnőttek, ha a szüleink meghalnak, mondogatja anyám, akinek meghaltak a szülei. Pedig nem. Akkor leszünk felnőttek, ha a mindent elsöprő szerelem megérkezik. Nem a csajok, nem a házasság, nem. Ezeket túl lehet élni. Az igazi szerelem elsöpri az életet, igen.
Forrás: Puszibolt
Eljön egy pont az életünkben, amikor hivatalosan felnőtté válunk. Elég idősek leszünk, hogy szavazzunk, igyunk és más felnőttes dolgokban vegyünk részt. Hirtelen elvárják, hogy felelősségteljesek legyünk. Komolyak, felnőttek. Megnövünk, megöregszünk, de felnövünk-e valaha is? Valahogy felnövünk, családunk lesz, férjhez megyünk, elválunk, de többnyire ugyanazok a problémáink, mint tizenöt évesen. Mindegy, mennyit növünk vagy öregszünk, akkor is örökké botladozunk, örökké keresgélünk.
Az igazság ugyanis olykor fáj – lerombolja az ember illúzióit.
Forrás: Nyílt kártyákkal
A felfújtakon és süteményeken mindig meglátszik, ha a szakácsnő lelkiállapotával baj van.
Forrás: Hétvégi gyilkosság